A invenção do original via tradução, pseudotradução e autotradução
Título
A invenção do original via tradução, pseudotradução e autotradução
Descrição
A tradutologia, uma das atividades mais remotas e mais importantes na transmissão do conhecimento humano, vem ganhando discussões cada vez mais sofisticadas para a compreensão das relações interculturais. O propósito da autora, neste livro, é o de investigar a complexa metodologia da tradução, em geral, e da tradução literária, em particular, a partir de análise da escritura literária de Reinaldo Santos Neves.
Formato: 14x21cm
Páginas: 204
Edição: 1ª
Acabamento: Brochura
Peso: 271 g.
Formato: 14x21cm
Páginas: 204
Edição: 1ª
Acabamento: Brochura
Peso: 271 g.
Autoria
Idioma
ISBN
978-85-7772-085-9
Preço
Ano de Publicação
Como Comprar
- Data da adição
- October 17, 2014
- Assunto
- Linguística e Línguas
- Tipo de Item
- Livro Impresso
- Tags
- interpretação, tradução, tradutores
- Referência
- Lillian DePaula, “A invenção do original via tradução, pseudotradução e autotradução,” EDUFES, acesso em 3 de outubro de 2024, https://edufes.ufes.br/items/show/159.